これがthinか・・・。
アメリカにきた直後、「ちょっと違うんじゃない?」と思ったこと。

スーパーで売られていた豚肉
thinslice1
Thin Slicedのシールが貼られています。

「thin」は「薄い」という意味だと思ってたんですが、
thinslice2
肉の厚さは1センチあります。どこがthinじゃ!

辞書で、thinは厚くないという意味があるので間違いではないようですが・・・。

普通のスーパーに日本のような薄切り肉は売られてないのは知ってましたが、これを薄いと言い切るアメリカ人に日本のしゃぶしゃぶ用のお肉を見せてやりたいと思いました。
ちょっと意地悪?


スポンサーサイト



プロフィール

ぺあとら

Author:ぺあとら
性 別:女性
血液型:AB型
出身地:北海道

2011年9月帰国

FC2カウンター
最新記事
カレンダー
07 | 2010/08 | 09
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
整理整頓が不得意なため、カテゴリの分類も上手く出来ていません・・・。 あしからず。
クリック募金
クリックで救える命がある。
RSSリンクの表示
リンク
おもしろ絵日記ブログ
めぐろのY子より
オンラインカウンター
現在の閲覧者数:
map
flag counter
free counters