かき又1ドル
アジア・フードで見つけたある商品
kakimata1

日本語が書かれてました。
kakimata2
最初、訳わからなくて「かき又1ドルって何だ?」と考えてしまいました。
みなさんはお分かりですね。かきヌードルです。
伸ばす『ー』を縦にしなかったのです。

そして裏面チェック!!
kakimata3
この製品は出荷の際、パキングや品質など良好状態にております。
もし、何か不十分点があたら、最寄りの販売店で新品と取り替えてください。


うーん。意味は通じるので、よしとしましょう。

スポンサーサイト



Secret
(非公開コメント受付中)

No title
こんばんは!!

PCに愛想をつかれて、新顔のPCから
久々にコメです~

そこに!ひゃ~またまた笑わせて
頂きましたe-465

どうして、こうなるの~e-350
凄すぎますねe-461笑えます
かき 又 1ドル??
ぺあとらさん!

最高!!!
かき 又 $1???
ぜひ日本に輸入したいです!!


ねー
ぺあとらさーん、カキヌードルってなんですかあ?
オイスターソースが入ったヌードルでしょうか?
そっちのほうに興味をひかれました。
確かに日本語の中国風味訳って、読んでると壁に
頭を打ち付けたくなるような衝動に駆られます( ̄  ̄〆)
kokualohaさんへ
こんばんは!!

PC新しくなさったんですね!
いいなぁ。

揚げ足とるようで気が引けるのですが、この日本語はついつい指摘したくなるんです。
私、意地悪ですよね~。

ravens.さんへ
こんにちは♪

かき又1ドルでは全く意味がわかりませんよね。

日本にはなくていいと思います、
どうやって調理するのかわかりませんから。笑
Hanakoさんへ
こんにちは☆

これ台湾のもののようですよ。
牡蠣ヌードルではなく牡蠣そうめんと訳すのが正しいらしいです。
牡蠣が麺に練りこまれてるのでしょうか??私も不明でーす。


おひさしぶりです
久しぶりに、「ぷっぷっぷっ!」って笑いですね。。。これは!

牡蠣ヌードル、「ナニモノか想像できない」ってところが、すごいです。
Hanakoさんブログにあった、「これを日本食と呼ぶな~!」と言いたい食品とならんで、「無理して日本人に買わせるな~」といった所でしょうか。。。

で、ぺあとらさん、買ったんですか?と、思わず。。。好奇心いっぱいです。
Kayさんへ
牡蠣ヌードルは今回は買ってませんが、以前買ったことがあるのです。
食べたことがないので正解の味はわかりませんが、美味しくなかったです・・・。
きっと私の調理の仕方が間違っていたのかもしれません。
パッケージの写真を見てもイマイチ分んないんだな、これが。
No title
微妙な表記シリーズ待ってました~♪

かき又1ドル→かきヌードル( o´艸`o)
確かに似てる(笑)
でもかきヌードルが何かもわかりませんよね☆

最後の文章、ぺあとらさん意味通じるんですか??
前半はまったく意味不明です~(>_<)
まだまだ修行が足りない私…。
泉さんへ
こんにちは。

かきヌードルの存在を知らなかったから余計何て書いてあるのか一瞬わからなかったのだと思います。

文章の前半わからないかぁ。
わたしアメリカに来てから、知ってる単語だけで相手が何を言ってるのか勝手に推測するクセが付いちゃったからかな。
私の推測、本来の意味を間違えて捉えてること多いです。
プロフィール

ぺあとら

Author:ぺあとら
性 別:女性
血液型:AB型
出身地:北海道

2011年9月帰国

FC2カウンター
最新記事
カレンダー
07 | 2020/08 | 09
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
整理整頓が不得意なため、カテゴリの分類も上手く出来ていません・・・。 あしからず。
クリック募金
クリックで救える命がある。
RSSリンクの表示
リンク
おもしろ絵日記ブログ
めぐろのY子より
オンラインカウンター
現在の閲覧者数:
map
flag counter
free counters